Down (Feat. Lil Wayne) (Au Plus Bas)
[Intro]
Baby are you down down down down down, Chérie es-tu au plus bas bas bas bas ?
Downnnnnnn, downnnnnnn, Baaaaas, baaaaas,
Even if the sky is falling down, Même si le ciel s'effondre ?
Downnnnn, downnnnn s'effoooondre, s'effoooondre
Ooohhh (ohhh) Ooohh (ohh)
[ Couplet 1 ]
You oughta know, tonight is the night to let it go Tu dois savoir, ce soir c'est la nuit pour se lâcher
Put on a show, i wanna see how you lose control, Fais un show, je veux voir comment tu perds contrôle
[ Pont ]
So leave it behind 'cause we, have a night to get away, Laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader
So come on and fly with me, as we make our great escape. Viens et vole avec moi, comme si nous faisons notre grande évasion
[Refrain]
So baby don't worry, you are my only, Alors chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique
You won't be lonely, even if the sky is falling down, Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'effondre
You'll be my only, no need to worry, Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas bas ?
Dowwwnnnnn, Dowwnnnnn, Baaaaas, Baaaaaaas
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas
Downnnnn, Downnnnnn, Baaaas baaaaaaas
Even if the sky is falling down, Même si le ciel s'effondre ?
[ Couplet 2 ]
Just let it be, come on and bring your body next to me, Mets ça de côté, viens et ramènes ton corps près de moi,
I'll take you away, hey, turn this place into our private getaway, Je t'emmènerai loin, hey, tourne toi à cet endroit dans notre escapade privée
[ Pont ]
So leave it behind 'cause we, have a night to get away, Alors laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader
So come on and fly with me, as we make our great escape, Alors viens et vole avec moi, comme si nous faisons notre grande évasion
(So why don't we run away) ( alors pourquoi ne pas nous enfuir ? )
[ Refrain ]
So baby don't worry, you are my only, Alors chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique
You won't be lonely, even if the sky is falling down, Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'effondre
You'll be my only, no need to worry, Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas bas ?
Dowwwnnnnn, Dowwnnnnn, Baaaaas, Baaaaaaas
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas
Downnnnn, Downnnnnn, Baaaas baaaaaaas
Even if the sky is falling down, Même si le ciel s'effondre ?
[Couplet 3] Lil Wayne
Down like she supposed to be, S'effondre comme elle est supposée être
She gets down low for me, Elle démoralise pour moi
Down like her temperature, 'cause to me she ZeRo degrees, Au plus bas comme sa température, parce que pour moi elle est à zéro degré
She cold, overfreeze, Elle a froid, elle est gelée
I got that girl from overseas, J'ai cette fille venue de l'étranger
Now she my miss America, Maintenant elle est ma miss Amérique
Now can I be her soldier please, Puis-je être maintenant son soldat s'il vous plaît
I'm fighting for this girl Je me bat pour cette fille
On a battlefield of love, dans un champs de bataille de l'amour
Don't it look like baby cupid sending arrows from above, Ne regarde pas ça chérie comme cupidon envoyant ses flèches d'en haut
Don't you ever leave the side of me, Ne quitte jamais la partie de moi
Indefinitely, not probably, Indéfiniment, sans aucun doute,
And honestly I'm down like the economy, Et sincèrement, je suis au plus bas comme l'économie
Yeahhhhhh Yeahhhh
[ Refrain ]
So baby don't worry, you are my only, Alors chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique
You won't be lonely, even if the sky is falling down, Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'effondre
You'll be my only, no need to worry, Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas bas ?
Dowwwnnnnn, Dowwnnnnn, Baaaaas, Baaaaaaas
Baby are you down down down down down, Chérie es tu au plus bas bas bas bas
Downnnnn, Downnnnnn, Baaaas baaaaaaas
Even if the sky is falling down, Même si le ciel s'effondre ?